| 销售(营业)收入 |
Business income |
| 销售成本 |
Cost of sales |
| 销售商品、提供劳务收到的现金 |
Cash received from sale of goods or rendering of services |
| 小写金额 |
Amount in figures |
| 衍生资产 |
Derivative assets |
| 一年内到期的长期债券投资 |
Long-term debt investment within one year |
| 一年内到期的可转换公司债券 |
Convertible debenture maturing within one year |
| 一年以上融资租赁 |
Finance leasing above 1 year |
| 医疗保险基金 |
Medicare fund |
| 已抵押银行存款 |
Pledged bank deposit |
| 已缴纳个人所得税 |
Individual Income Tax Paid |
| 已缴纳企业所得税 |
Enterprise Income Tax Paid |
| 已缴纳营业税 |
Business Income Tax Paid |
| 已预缴的所得税额 |
Prepaid income tax |
| 以前年度损益应补(退)地方所得税 |
Local income tax due or over paid of previous years' profit or loss |
| 以前年度损益应补(退)企业所得税 |
Enterprise income tax due or over paid of previous years' profit or loss |
| 银行结存及现金 |
Bank balances and cash |
| 印花税 |
Stamp tax |
| 应补(退)的所得税额 |
Due or over paid income tax amount |
| 应付境内利息 |
Domestic interest payable |
| 应付境内帐款 |
Domestic accounts payable |
| 应付普通股股利 |
Common dividends payable |
| 应付外汇股利 |
Forex dividend payable |
| 应付外汇利息 |
Forex interest payable |
| 应付外汇帐款 |
foreign exchange accounts payable |
| 应付外籍人员工资 |
foreign staff salary payable |
| 应付优先股股利 |
Preferred dividends payable |
| 应交增值税明细表 |
Value Added Tax Payable Statement |
| 应缴纳的企业所得税额 |
Amount of Enterprise Income Tax Payable |
| 应缴所得税额 |
Amount of payable income tax |
| 应纳地方所得税额 |
Amount of Local Income Tax Payable |
| 应纳企业所得税额 |
Amount of Enterprise Income Tax Payable |
| 应纳税所得额 |
Amount of Taxable Income |
| 应收补贴款 |
Subsidy receivable |
| 应收股利 |
Dividends receivable |
| 应收境内股利 |
domestic dividend receivable |
| 应收境内帐款 |
Including: domestic account receivable |
| 应收利息 |
Accounts receivable |
| 应收票据 |
Notes receivable |
| 应收外汇股利 |
Forex dividend receivable |
| 应收外汇帐款 |
Forex accounts receivable |
| 应收账款 |
Accounts receivable |
| 应税所得率 |
Rate of individual income taxation |
| 盈余公积弥补亏损 |
Surplus reserve compensation on loss |
| 盈余公积转增资本(或股本) |
Surplus reserve into capital/stock |
| 营业费用和管理费用合计 |
Total Management Expense and Operating Expense |
| 营业利润 |
Operating profit |
| 营业税 |
Business income tax |
| 营业外收入 |
Non-operating income |
| 营业外收支净额 |
Net of non-operating income and expense |
| 营业外支出 |
Non-operating expenses |
| 用于中国境内公益、救济**质以外的捐赠 |
Donation except used for public welfare and relief in China |
| 於结算日 |
At balance sheet date |
| 逾期未到位的注册资本利息 |
Overdue interest of registered capital |
| 逾期未退包装物押金 |
Overdue unreturned wrappage deposit |
| 逾期未退包装物押金 |
Unrefunded overdue packaging materials |
| 与计入所有者权益项目有关的所得税影响 |
Impact of corporate tax related to owner's equity |
| 与生产、经营业务无关的其他支出 |
Other expenses not related to production and business |
| 预付外汇帐款 |
Prepaid forex |
| 预付账款 |
Advanced to suppliers |
| 预付租金 |
Prepaid lease payment |
| 预收外汇帐款 |
Forex Advance received |
| 预提费用增加 |
Increase in prepaid expenses |
| 原始凭证不合法的支出 |
Expense by illegal original voucher |
| 在本年度补列属以前年度未列费用 |
Expense listed in current year belonged to not listed in prior years |
| 在建工程 |
Construction in process |
| 在权益直接确认的净亏损 |
Net loss recognised directly in equity |
| 在中国境内股权投资发生的费用和损失 |
Expense and loss occurred from equity investment in China |
| 增值 |
Value added |
| 增值税 |
Value Added Tax, VAT |
| 债权人豁免的债务 |
Debt exempted by creditor |
| 债务重组损失 |
Loss from debt restructuring |
| 债务转为资本 |
Conversion of debt into capital |
| 账面净值 |
Net book value |
| 折旧费 |
Depreciation expense |
| 折算人民币金额 |
Amount equivalent to RMB |
| 证券投资之变现(亏损) |
Realized (loss) on investment in securities |
| 政策**抵免所得税额 |
Income tax credit granted for policy considerations |
| 支付的各项税款 |
Payments of all types of taxes |
| 支付的其他与筹资活动有关的现金 |
Other cash payments relating to financing activities |
| 支付的其他与经营活动有关的现金 |
Other cash paid relating to operating activities |
| 支付的其他与投资活动有关的现金 |
Other cash payments relating to investing activities |
| 支付给职工以及为职工支付的现金 |
Cash paid to and on behalf of employees |
| 支付给总机构的特许权使用费 |
Franchise royalties paid to head office |
| 直接计入所有者权益的利得和损失 |
The profit/loss accounted directly to Owner' Equity |
| 职工教育经费 |
Employee education expense |
| 制成品 |
Finished products |
| 质量监管合同 |
Quality Supervision Contract |
| 质量监管合同贴花 |
Stamp tax of Quality Supervision Contract |